Entrevista

Entrevista a Ainhoa Ondarzabal, Secretaria General de European Foundry Federation (EFF) / Interview with Ainhoa Ondarzabal, General Secretary of the European Foundry Federation (EFF)

5 de March de 2026

,

A punto de que se cumpla un año desde que accedió al cargo de Secretaria General en la EFF, Ainhoa Ondarzabal comparte con nosotros reflexiones de alcance sobre el sector.

As the first anniversary of her taking up the position of Secretary General at the EFF approaches, Ainhoa ​​Ondarzabal shares with us her far-reaching reflections on the sector.

Lleva ya 10 meses como secretaria general de EFF ¿qué esperaba encontrar y qué ha encontrado?

Cuando asumí la Secretaría General de EFF esperaba encontrar un sector con enormes retos, pero también con una gran capacidad técnica e industrial. Sabía que la fundición europea atravesaba un momento complejo, marcado por la transición energética, la presión regulatoria y una competencia global creciente.

Lo que he encontrado confirma ese diagnóstico, pero también me ha impresionado muy positivamente la resiliencia del sector. La fundición europea no solo es una industria histórica; es una industria estratégica, profundamente innovadora y absolutamente imprescindible para cadenas de valor clave como la automoción, la energía, la maquinaria industrial o la defensa.

He encontrado profesionales muy comprometidos y empresas que, pese a un entorno difícil, siguen invirtiendo en eficiencia, digitalización y sostenibilidad. Sin embargo, también he constatado la urgencia de reforzar la interlocución con las instituciones europeas para garantizar un marco competitivo equilibrado.

You have now been Secretary General of EFF for 10 months. What did you expect to find, and what have you found?

When I took on the role of Secretary General of EFF, I expected to find a sector facing significant challenges, but also one with strong technical and industrial capabilities. I knew that the European foundry industry was going through a complex period, shaped by the energy transition, increasing regulatory pressure, and growing global competition.

What I have found confirms that diagnosis, but I have also been very positively impressed by the sector’s resilience. The European foundry industry is not only a historic industry; it is a strategic, highly innovative sector that is absolutely essential to key value chains such as automotive, energy, industrial machinery and defence.

I have met highly committed professionals and companies that, despite a difficult environment, continue to invest in efficiency, digitalisation and sustainability. At the same time, I have seen the clear need to strengthen our dialogue with European institutions to ensure a balanced competitive framework and a proper assessment of the industrial impact of new regulations.

No son buenos tiempos para el mundo de la empresa en general y de las fundiciones en particular. ¿Cómo está el sector en Europa?

El sector europeo de la fundición atraviesa una etapa especialmente exigente. Venimos de una crisis energética sin precedentes que impactó directamente en una industria electro intensiva como la nuestra. A eso se suma la desaceleración de la automoción, la incertidumbre geopolítica y una presión competitiva creciente desde terceros países.

Además, en los últimos años hemos visto una tendencia de caída de producción y empleo. Por un lado, una creciente competencia de terceros países, donde existe una clara situación de sobrecapacidad y donde el sector cuenta con un respaldo público que distorsiona las condiciones de competencia

Por otro lado, una presión regulatoria cada vez mayor en Europa, operamos bajo los estándares medioambientales y sociales más exigentes del mundo, algo que defendemos plenamente. El problema no es el objetivo, sino el ritmo, la acumulación normativa y la falta de análisis de impacto industrial. El reto no es técnico —Europa sigue siendo líder en calidad, innovación y sostenibilidad—; el reto es de competitividad y equilibrio regulatorio.

These are not easy times for business in general, and for foundries in particular. How is the sector doing in Europe?

The European foundry sector is going through a particularly demanding period. We are emerging from an unprecedented energy crisis, which directly affected an energy-intensive industry like ours. At the same time, we are facing a slowdown in the automotive sector, geopolitical uncertainty, and increasing competitive pressure from third countries.

In recent years, we have seen a decline in production and employment across several Member States. On the one hand, there is growing competition from third countries, where structural overcapacity exists and where public support often distorts the level playing field.

On the other hand, we face increasing regulatory pressure in Europe. We operate under some of the world’s highest environmental and social standards — standards we fully support. The issue is not the objective, but the pace, the accumulation of legislation, and the lack of adequate industrial impact assessments.

The challenge is not technical — Europe remains a global leader in quality, innovation and sustainability. The real challenge is competitiveness and regulatory balance.

La fundición europea convive con incertidumbre, aranceles, regulación, competencia de terceros países… ¿hay salida?

Sí, hay salida. Pero requiere decisiones estratégicas claras.

La primera es reconocer que la fundición es una industria fundamental para la autonomía estratégica europea. No puede hablarse de transición energética, movilidad sostenible o soberanía tecnológica sin una base sólida de industrias como la nuestra.

Necesitamos tres cosas muy concretas:

  1. Un marco energético competitivo y estable.
  2. Mecanismos efectivos frente a la competencia desleal y el dumping.
  3. Una regulación proporcionada que tenga en cuenta la viabilidad económica.

Desde la Federación trabajamos intensamente en Bruselas para trasladar el impacto real que determinadas decisiones tienen sobre la industria. La fundición europea ya está haciendo su parte: invertimos en eficiencia energética, economía circular y reducción de emisiones.

Pero la transición debe ser viable. Sostenibilidad y competitividad no son conceptos opuestos; deben avanzar juntos.

Europa no puede aspirar a reindustrializarse si pierde sus industrias fundamentales.

The European foundry industry is facing uncertainty, tariffs, regulation and global competition. Is there a way forward?

Yes, there is a way forward — but it requires clear strategic decisions.

First and foremost, we must recognise that the foundry industry is fundamental to Europe’s strategic autonomy. We cannot speak about the energy transition, sustainable mobility or technological sovereignty without a strong base of core industries such as ours.

We need three very concrete elements:

  1. A competitive and stable energy framework.
  2. Effective mechanisms to address unfair competition and dumping.
  3. Proportionate regulation that takes economic viability into account.

From the Federation, we are working intensively in Brussels to ensure that policymakers understand the real impact of certain decisions on industrial sectors like ours. The European foundry industry is already doing its part: investing in energy efficiency, circular economy solutions and emissions reduction.

But the transition must be economically viable. Sustainability and competitiveness are not opposing concepts — they must advance together.

Europe cannot aspire to reindustrialisation if it loses its foundational industries.

Mujer en un mundo especialmente masculino. ¿Le pasa factura?

Es cierto que la fundición es un sector tradicionalmente masculino, especialmente en posiciones técnicas y directivas pero diría que al mismo nivel que otros sectores industriales tradicionales. Sin embargo, cada vez vemos más talento femenino incorporándose a la industria, y eso es una muy buena noticia.

En mi experiencia, más que “pasar factura”, ser mujer en este entorno implica asumir una responsabilidad adicional: abrir camino y visibilizar que la industria también es un espacio de liderazgo femenino.

La clave no está en el género, sino en la competencia, la preparación y la capacidad de generar consenso. El sector necesita talento, cuanto más diverso sea, más fuerte será.

El cambio no es inmediato, pero está en marcha.

You are a woman in a traditionally male-dominated sector. Has that been a challenge?

It is true that the foundry sector has traditionally been male-dominated, particularly in technical and leadership positions, as is the case in much of the industry. However, we are increasingly seeing more female talent entering the sector, and that is very positive.

In my experience, rather than being a challenge, it represents an additional responsibility: to help open doors and demonstrate that industry is also a space for female leadership.

Ultimately, what matters is competence, preparation and the ability to build consensus. The sector needs talent, and the more diverse that talent is, the stronger the industry will be.

Change does not happen overnight, but it is clearly underway.